しゃおたん。

powered by アカグリ

気になったものをぺたぺたするところ。
取り下げていただきたい掲載物がありましたら、著作権者ご自身のメールアドレスより"パーマリンク"と"内容"を、お名前を添えて shao1555+tumblr なると gmail どっと こむ までご連絡ください。
Oct 19

ここが最も重要なポイントなのだが、フリーウェアという言葉を使うのはよくない。Moongiftの説明には「オープンソース・フリーウェアを毎日紹介するブログ」とある。フリーウェア??!!それは一体何のことかね?!!

オープンソースソフトウェアを紹介するサイトである以上、俺はそれ相応のオープンソースに対するリテラシーを期待してしまうのだが、フリーウェアという言葉はフリーソフトウェア(自由なソフトウェア)と混同してしまうため利用するべきではない。これは俺の意見ではなく、リチャード・ストールマンがエッセイ集「フリーソフトウェアと自由な社会」で述べていることである。(P.313を参照のこと。)フリーウェアではなく無料アプリや無料ソフトなど、無料なだけのプロプライエタリソフトウェアには「無料」であることがよく分かるような表現を用いるべきなのである。そういう意味では、価格について「FREE」という風に表現するのもよくない。

漢(オトコ)のコンピュータ道: Moongiftよ、俺の背中を押してくれ! (via otsune)

(via otsune)


Page 1 of 1
  1. iyoupapa reblogged this from otsune
  2. rarihoma reblogged this from otsune
  3. skoei reblogged this from otsune
  4. non117 reblogged this from yuria
  5. ynakajima reblogged this from otsune
  6. sonnamon reblogged this from yuria
  7. yuria reblogged this from otsune
  8. tknori reblogged this from otsune
  9. tra249 reblogged this from otsune
  10. shao1555 reblogged this from otsune
  11. mug-g reblogged this from otsune
  12. okusare reblogged this from otsune
  13. nashi-kyo reblogged this from otsune
  14. ta2o reblogged this from otsune
  15. ishida reblogged this from otsune
  16. dobinn69 reblogged this from otsune
  17. otsune posted this